推荐阅读

当前位置: 首页>>学术研究>>学术交流>>正文

文学院举办“汉籍在日本的受容”讲座


2019年05月30日 14:20 毛云欣 点击:[]

5月29日下午,文学院于千佛山校区教学三楼3155报告厅举办“汉籍在日本的受容”讲座。本次讲座特邀日本鹿儿岛大学法文学院院长,日本著名中国古典文学、东亚汉文文献研究专家高津孝主讲,由文学院教授杨存昌主持,文学院老师、学生共聚一堂,感受多元文化魅力。



讲座伊始,杨存昌首先代表文学院全体师生对高津孝教授的到来表示热烈欢迎。我校与日本鹿儿岛大学长期保持友好往来,两校间多次选派专家学者进行文化交流研讨,此次邀请高津孝这一汉文文献专家进行专题讲座,对文学院学子来说是一次宝贵的学习机会。

本次讲座分为和刻汉籍历史介绍、训读方法讲解以及现代研究成果展示三大部分,其间穿插具体书目讲解,轻松易懂。讲座开始,高津孝向大家介绍了和刻汉籍这一汉文献流传方式。通过高津孝对和刻汉籍流传情况的讲解,在场听众不仅了解到古代中国与其他国家的关系,而且体会到朝鲜文化对于日本的深刻影响。紧接着,高津孝又提到,由于中日文化差异,日本人阅读和刻汉籍十分困难,因此发明出一种独特的阅读方法——训读。他以和刻本汉籍《孝经》、《劝学文》为例,带领大家感受民族间阅读体系的差异。高津孝说通过训读这一阅读方法,可以“更好的接近和了解日本近代之前的书籍文化”。最后,高津孝通过对比训读与洋泾浜·克利奥语这两种语言产物的异同,告诉大家要多以反省的态度审视近代国家及国语研究的新的可能性。在互动环节,同学们积极举手,踊跃发言,高津孝也对同学们提出的有关和刻汉籍字体应用情况、古代汉语教学现状等问题进行了耐心细致的解答。



本次讲座使同学们全面系统的了解和认识了和刻汉籍的重要性,有助于同学们思考如何在新时期将汉语言在世界范围内进一步发扬光大,同时也有利于增强文学院学科实力,推动文学院向国际化、多元化方向发展,更有助于山东师范大学与日本鹿儿岛大学两校进一步友好往来。

关闭